1wvnn279 |
Wysłany: 05 Maj 2011, 06:0 Temat postu: 每人手里都 |
|
最后一支蜡烛-亲情故事-小故事网
:2009-3-9 20:36:50] 这天晚上,贝克医生正在病院值夜班,忽然一个大概十五六岁的男孩被母亲送进急诊室,男孩始终在对母亲怒吼.本来,他在刚举行的毕业晚会上,把眼睛弄伤了.起因是母亲给他买了一双新鞋,新鞋的防滑后果不好,男孩在表演的进程中,不慎从台上重重地摔下,眼眶凑巧遇到了桌角上. 此时,男孩的母亲像一个无助的孩子,一言不发地站在角落里,tods men,泪流满面地听凭男孩叱骂. 贝克医生好言安抚着情感激昂的男孩,让他有一个良好的心态接收医治. 幸好,手术十分顺利,可只管如斯,男孩还是难以谅解他的母亲. 手术后,贝克医生给男孩缠上了纱布,并且倡议他不要在强光下勾留太久. 当晚,班上所有的同窗都来病房看他,每人手里都捧着一支蜡烛.黝黑的病房里,刹时红光闪烁. 同学们开始回想暖和的旧事,畅想自己的将来.可到了最后,仍是拦阻不了告别的伤感.他们相约,在各自的蜡烛上用笔划出本人的名字,谁走了,就吹灭一支蜡烛,然后送给男孩. 此时的男孩已经可能透过纱布,模糊看到这些幽微的光亮了.猛然,其中的一支蜡烛灭了,紧接着,polo homme,大半的蜡烛开始接踵燃烧,casque beats,全部病房也瞬时暗了下来.男孩的声音开始有些哽咽. 最后,只剩一支蜡烛在黑暗中强韧地披发着光明.男孩开端冲动地猜想起这捧烛炬的人:"凯丽,是你吗?我晓得是你.呵呵,beats by dr dre,想当初,我还静静暗恋过你呢.” 那一夜,烛光跟男孩的倾诉一夜未断.直到凌晨,男孩才疲惫地睡去.可没多久就醒了过来,吵着要医生帮他解开纱布,而后急急地搜查着满地是非不一的蜡烛.突然,他顿住了,由于凯丽的蜡烛是最长的,这阐明她是第一个走掉的.那么,最后一支蜡烛是谁捧的呢? 突然,男孩看到隔壁的病床上,母亲正酣睡着,Polo Ralph Lauren,手中握着一支不名字的粗壮的蜡烛.母亲的手背上,有多少道鲜红的印记,polo femme,是蜡油滴下来凝固而成的.昨夜,Polo Ralph Lauren pas cher,是母亲手握一支粗壮的蜡烛,默默陪了他一夜.
忘记毕业于名校-职场故事-小故事网_7593
我无所谓
我的恋情也就来了
Doctors have placed genetically changed cells into the brain of a woman with Alzheimer's disease. They operated on the sixty-year-old woman in a hospital in California. The patient was showing early signs of Alzheimer's. This experimental operation was an effort to control or stop the destruction of brain cells caused by the disease.
Alzheimer's disease affects millions of people around the world. It damages and destroys cells in many areas of the brain. It slowly robs its victims of intelligence and the ability to remember. As it progresses people can no longer care for themselves. There is no cure.
Mark Tuszynski of the University of California at San Diego developed the new treatment. He says it is the first genetic treatment for a disease that destroys brain tissue. Doctor Tuszynski developed the treatment to increase the effectiveness of a brain chemical called acetylcholine. This chemical is known to fight the brain damage caused by Alzheimer's disease. |
|